Sergej och Sasha -artiklar om släktingar

Spelgenen eller speldjävulen finns hos många Tolstoyar.
Författaren spelade bort hus och hem.
Doras make Leo spelade bort allt. Doktor Ernst fick betala enorma summor för att ordna upp förlusterna. Sergej, Veras son har spelat bort allt. Nu lever han på 213 dollar i månaden utfärdat av Social Security. Veras son med fina vanorna och cigarrerna:
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/06/25/AR2010062504349.html

Tjechov packade för Sverige

Svd 1/10 2011:

Tjechov hade en kärlek till Sverige som aldrig kunde realiseras. 1897 planerade han ett besök på Stockholmsutställningen - men något kom emellan. 1901 skulle han hälsa på Strindberg - då sa läkarna nej. 1904 for han iväg till Sydtyskland för att dö.

Det märkliga var att han, med egna ord, packade för Sverige. Tolstojs skrivande son hade en gång rekommenderat honom doktor Westerlunds berömda kurer (som han själv haft så goda erfarenheter av).

Protokoll från föreningsmöte den 7 augusti 2011

Dora och Leo Tolstoy Släktförening Protokoll från föreningsmöte den 7 augusti 2011, i samband med släktföreningens resa till Skåne den 5–7 augusti.

1. Stämman öppnades av Nikolaj Tolstoy som hälsade alla (ca 50 till 60 medlemmar) välkomna till Brunnby kyrkas församlingshus. Nikolaj inledde mötet med att tacka vår värd, Andrej Tolstoy och hans duktiga familj, för ett utmärkt genomfört evenemang.

2. Till mötesordförande valdes Nikolaj Tolstoy

3. Till protokollförare valdes Gerdt Lundeberg

4. Till justeringsmän valdes Wilhelm Lundeberg och Christopher Paus.

Greve Leo Leovitj Tolstoy – seklets förlorade son -

Läs i den bifogade filen författaren Jevgenij Belodubrovskis uppsats om Leo Leovitj! Jevgenij har forskat i ryska arkiv och grävt i en gammal koffert som stått på övre våningen på Halmbyboda, men som numera finns på Carolina Rediviva. Jevgenij har arbetat med detta under 1997- 2007. Jakob Aldén översatte 2010. Halmbybodabesöket är behandlat i en serie som heter "Ryska i Skandinavien". Här i uppsatsen skriver han utförligt om Leo Leovitj. Jakob Aldén har gjort en utmärkt översättning.